„Schuppe“: Femininum SchuppeFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) squama, scaglia forfora More examples... squamaFemininum | femminile f Schuppe von Fisch scagliaFemininum | femminile f Schuppe von Fisch Schuppe von Fisch forforaFemininum | femminile f Schuppe im Haar Schuppe im Haar examples Schuppen haben avere la forfora Schuppen haben examples es fällt jemandem wie Schuppen von den Augen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig a qn cade la benda dagli occhi es fällt jemandem wie Schuppen von den Augen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„schuppen“: transitives Verb schuppentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) squamare squamare schuppen schuppen „schuppen“: intransitives Verb schuppenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) squamarsi, sfaldarsi squamarsi, sfaldarsi schuppen schuppen „schuppen“: reflexives Verb schuppenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) squamarsi... examples sich schuppen squamarsi, sfaldarsi sich schuppen
„Fall“: Maskulinum FallMaskulinum | maschile m <-[e]s; Fälle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) caso caduta More examples... casoMaskulinum | maschile m Fall Fall examples auf jeden/keinen Fall in ogni/nessun caso auf jeden/keinen Fall das ist nicht der Fall non è questo il caso das ist nicht der Fall für den Fall, dass … nel caso che … für den Fall, dass … gesetzt den Fall, dass … mettiamo il caso che … gesetzt den Fall, dass … im äußersten Fall nel caso estremo im äußersten Fall im schlimmsten Fall nel peggiore dei casi im schlimmsten Fall von Fall zu Fall secondo i casi von Fall zu Fall hide examplesshow examples cadutaFemininum | femminile f Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | economiaWIRTSCH Physik | fisicaPHYS Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | economiaWIRTSCH Physik | fisicaPHYS examples der Fall der Aktien la caduta delle azioni der Fall der Aktien der freie Fall la caduta libera der freie Fall examples das ist (nicht) mein Fall (non) fa per me, (non) mi piace das ist (nicht) mein Fall für alle Fälle per ogni eventualità für alle Fälle klarer Fall! (è) chiaro! klarer Fall! zu Fall bringen far cadere zu Fall bringen zu Fall kommen cadere zu Fall kommen hide examplesshow examples
„Auge“: Neutrum AugeNeutrum | neutro n <-s; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) occhio punto More examples... occhioMaskulinum | maschile m Auge Auge puntoMaskulinum | maschile m Auge bei Würfeln, Spielkarten Auge bei Würfeln, Spielkarten examples j-n/etw nicht aus den Augen lassen non perdere di vista qn/qc j-n/etw nicht aus den Augen lassen blaues Auge occhio nero (oder | ood pesto) blaues Auge mit einem blauen Auge davonkommen cavarsela senza grossi danni mit einem blauen Auge davonkommen ins Auge fallen dare nell’occhio ins Auge fallen das hätte ins Auge gehen können la cosa avrebbe potuto prendere una cattiva piega das hätte ins Auge gehen können vor jemandes geistigem Auge nell’immaginazione di qn vor jemandes geistigem Auge große Augen machen fare tanto d’occhi große Augen machen schlechte Augen haben non avere la vista buona schlechte Augen haben jemandem schöne Augen machen fare gli occhi dolci a qn jemandem schöne Augen machen vor aller Augen davanti agli occhi di tutti vor aller Augen sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vor Augen halten tenere presente qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vor Augen halten ein Auge auf j-n/etw werfen mettere gli occhi su qn/qc ein Auge auf j-n/etw werfen ein Auge zudrücken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig chiudere un occhio ein Auge zudrücken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig kein Auge zutun non chiudere occhio kein Auge zutun hide examplesshow examples
„Falle“: Femininum FalleFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trappola trappolaFemininum | femminile f Falle Falle examples eine Falle für (oder | ood gegen) Mäuse aufstellen mettere una trappola per topi eine Falle für (oder | ood gegen) Mäuse aufstellen jemandem eine Falle stellen tendere una trappola a qn jemandem eine Falle stellen jemandem in die Falle gehen cadere nella trappola di qn jemandem in die Falle gehen
„wie“: Adverb wieAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come come, che quanto More examples... come wie wie examples wie war es in Paris? com’è andata a Parigi? wie war es in Paris? come, che wie wie examples wie habe ich gelacht, als…! come ho riso quando …! wie habe ich gelacht, als…! wie schön! che bello! wie schön! quanto wie wie examples wie alt bist du? quanti anni hai? wie alt bist du? wie groß bist du? quanto sei alto? wie groß bist du? wie teuer ist es? quanto costa? wie teuer ist es? examples in dem Maße/der Weise, wie … nella misura/maniera in cui … in dem Maße/der Weise, wie … examples wie viel quanto wie viel wie viele Male? quante volte? wie viele Male? wie viel älter ist sie? (di) quanto è più vecchia? wie viel älter ist sie? examples wie… auch per quanto … wie… auch gewusst wie! basta sapere come si fa! gewusst wie! wie gut, dass … meno male che … wie gut, dass … wie kommt es, dass…? com’è che …? come mai …? wie kommt es, dass…? wieetwas | qualcosa etwas aussehen sembrare qc wieetwas | qualcosa etwas aussehen wie dem auch sei sia come sia, in ogni caso wie dem auch sei nichts wie nient’altro che nichts wie nichts wie hin! andiamoci subito! nichts wie hin! wie viel auch immer per quanto wie viel auch immer wie wär’s mit einem Bier? che ne diresti di una birra? ti andrebbe una birra? wie wär’s mit einem Bier? hide examplesshow examples „wie“: Konjunktion wieKonjunktion | congiunzione konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come, quando More examples... examples sie ist so groß wie du è alta come te sie ist so groß wie du der Wagen ist wie neu l’auto è come nuova der Wagen ist wie neu eine Frau wie sie una donna come lei eine Frau wie sie das weißt du so gut wie ich questo lo sai quanto me das weißt du so gut wie ich so schnell wie nie veloce come non mai so schnell wie nie so schön wie nie più bello che mai so schön wie nie wie nichts come niente, facilmente wie nichts wie schon gesagt come già detto wie schon gesagt hide examplesshow examples come, quando wie temporal umgangssprachlich | familiareumg wie temporal umgangssprachlich | familiareumg examples das sah ich sofort, wie ich ins Haus kam questo lo vidi appena entrai in casa das sah ich sofort, wie ich ins Haus kam examples Junge wie Alte nahmen teil giovani e vecchi parteciparono Junge wie Alte nahmen teil examples ich sah, wie er hinfiel nach Verben der Wahrnehmung lo vidi cadere ich sah, wie er hinfiel nach Verben der Wahrnehmung ich spürte, wie es kälter wurde sentii che si stava facendo più freddo ich spürte, wie es kälter wurde
„Schuppen“: Maskulinum SchuppenMaskulinum | maschile m <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) capanno, rimessa disco topaia capannoMaskulinum | maschile m Schuppen rimessaFemininum | femminile f Schuppen Schuppen discoFemininum | femminile f Schuppen Tanzlokal umgangssprachlich | familiareumg Schuppen Tanzlokal umgangssprachlich | familiareumg topaiaFemininum | femminile f Schuppen hässliches Gebäude umgangssprachlich | familiareumg Schuppen hässliches Gebäude umgangssprachlich | familiareumg
„von“: Präposition, Verhältniswort vonPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <auch | anchea. vom; mit Dativ | con dativo+dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) da di su per More examples... da von lokal von lokal examples der Zug kommt von Bonn il treno arriva da Bonn der Zug kommt von Bonn von oben/unten/vorn/hinten da sopra/sotto/davanti/dietro von oben/unten/vorn/hinten examples von 10 bis 11 Uhr temporal dalle 10 alle 11 von 10 bis 11 Uhr temporal examples etwas | qualcosaetwas vom Schrank nehmen prendere qc dall’armadio etwas | qualcosaetwas vom Schrank nehmen von seiner Frau getrennt sein essere separato dalla propria moglie von seiner Frau getrennt sein examples von einem Auto angefahren werden Passiv essere investito da un’auto von einem Auto angefahren werden Passiv di von Genitiv von Genitiv examples die Königin von England la regina d’Inghilterra die Königin von England examples schwer von Begriff duro di comprendonio schwer von Begriff er ist Ingenieur von Beruf di professione è ingeniere er ist Ingenieur von Beruf examples wer von euch partitiv chi di voi wer von euch partitiv Hunderte von… centinaia di … Hunderte von… von Goethe di Goethe von Goethe examples eine Frau von großem Talent modal una donna di grande talento eine Frau von großem Talent modal examples ein Kind von drei Jahren Größe, Gewicht, Alter un bambino di tre anni ein Kind von drei Jahren Größe, Gewicht, Alter ein Tisch von zwei Meter Breite un tavolo largo due metri ein Tisch von zwei Meter Breite examples ein Freund von mir partitiver Genitiv un mio amico ein Freund von mir partitiver Genitiv su von Teilmenge von Teilmenge examples von zwanzig Schülern sind acht krank otto allievi su venti sono malati von zwanzig Schülern sind acht krank per von kausal von kausal examples müde vonetwas | qualcosa etwas sein essere stanco per qc müde vonetwas | qualcosa etwas sein examples von gestern di ieri von gestern von heute ab (oder | ood an) da oggi in poi, a partire da oggi von heute ab (oder | ood an) von Anfang an fin dall’inizio von Anfang an von mir aus per me von mir aus von da/dort di (oder | ood da) lì/là von da/dort grüßen Sie ihn von mir! lo saluti da parte mia! grüßen Sie ihn von mir! von sich aus di sua iniziativa, da solo von sich aus von nichts wissen non sapere niente von nichts wissen von… zu… di … in … von… zu… von Jahr zu Jahr di anno in anno von Jahr zu Jahr von Zeit zu Zeit di quando in quando, ogni tanto von Zeit zu Zeit hide examplesshow examples
„Wie“: Neutrum WieNeutrum | neutro n <-s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come comeMaskulinum | maschile m Wie Wie examples das Wie, Wo und Wann ist noch unklar non è ancora chiaro il come, il dove e il quando das Wie, Wo und Wann ist noch unklar auf das Wie kommt es an tutto dipende dal come auf das Wie kommt es an
„fallen“: intransitives Verb fallenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fällt; fiel; gefallen; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cadere calare, scendere cadere, posarsi andare rientrare in essere pronunciato essere preso More examples... cadere fallen fallen examples jemandem fälltetwas | qualcosa etwas auf den Boden a qn cade qc in terra jemandem fälltetwas | qualcosa etwas auf den Boden fallen lassen lasciare (oder | ood fare) cadere fallen lassen sich (in den Sessel) fallen lassen umgangssprachlich | familiareumg lasciarsi cadere (sulla poltrona) sich (in den Sessel) fallen lassen umgangssprachlich | familiareumg seine Pläne fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig rinunciare ai propri progetti seine Pläne fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig jemanden fallen lassen non appoggiare più qn jemanden fallen lassen im Krieg fallen cadere in guerra im Krieg fallen hide examplesshow examples calare, scendere fallen sinken fallen sinken examples die Preise fallen i prezzi scendono die Preise fallen der Vorhang fällt cala il sipario der Vorhang fällt cadere, posarsi fallen treffen fallen treffen examples die Wahl fiel auf ihn la scelta cadde su di lui die Wahl fiel auf ihn ihr Blick fiel auf ihn il suo sguardo si posò su di lui ihr Blick fiel auf ihn andare fallen in jemandes Besitz kommen fallen in jemandes Besitz kommen examples das Erbe wird an ihn fallen l’eredità andrà a lui das Erbe wird an ihn fallen rientrare (in) fallen zuetwas | qualcosa etwas gehören fallen zuetwas | qualcosa etwas gehören examples in (oder | ood unter) eine Kategorie fallen rientrare in una categoria in (oder | ood unter) eine Kategorie fallen essere pronunciato fallen genannt werden fallen genannt werden examples gestern fiel sein Name ieri fu fatto il suo nome gestern fiel sein Name es sind scharfe Worte gefallen sono volate parole dure es sind scharfe Worte gefallen essere preso fallen fallen examples die Entscheidung wird morgen fallen la decisione verrà presa domani die Entscheidung wird morgen fallen examples in tiefen Schlaf fallen cadere in un sonno profondo in tiefen Schlaf fallen dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Freitag quest’anno Natale cade di venerdì dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Freitag ein Schuss fällt viene sparato un colpo ein Schuss fällt